Strašidlo Cantervillské
STRAŠIDLO CANTERVILLSKÉ
Nejnovější dramatizace dnes již klasického díla Oscara Wildeho posunula jeho příběh do současnosti.
Nejde o nepřirozené šroubování literární klasiky do 21. století,
ale pouze o nenásilnou aktualizaci některých drobných reálií tak, aby byl příběh přitažlivější pro současné publikum.
Samotné vyprávění příběhu je volnější a nedrží se předlohy za každou cenu.
V textu je kladen důraz především na humor a komické situace,
které jsou řetězeny tak, aby divák nemusel tzv. „čekat na vtip“, ale aby se bavil kontinuálně po celou dobu představení.
Také charaktery hlavních postav jsou vykresleny o něco detailněji,
pevněji a komediálněji, než-li je tomu u originálu.
Můžeme tedy hovořit o klenotu evropské literatury,
který byl oprášen a zrestaurován tak, aby mohl být uváděn na divadelních prknech současnosti.
Autorem dramatizace na základě překladu J. Z. Nováka je mladý komediograf Roman Vencl.